『STRESCOPE(ストレスコープ)』は、高精度のストレスチェックの実施に留まらず、
ストレスチェックを熟知した担当プランナーが事前準備から集団分析結果のご説明、
改善施策のご提案などを伴走支援するサービスです。
資料のご請求や詳細についてのご質問は、下記フォームよりお気軽にご連絡ください。
お役立ち情報
ストレスチェックから始める職場の活性化 / STRESCOPE
お役立ち情報
~13言語で設問からフィードバック、セルフケア支援まで一貫対応/追加費用なし~
株式会社こどもみらい(所在地:東京都北区中里2丁目6番8号、代表取締役:赤塚 優作)は、企業向けストレスチェックサービス「STRESCOPE(ストレスコープ)」において、受検者が目にする全てを多言語化したストレスチェックの正式提供を2025年11月10日より開始しました。日本語が十分に読めない外国人従業員でも安心して回答できる環境を整え、真に全ての従業員を対象としたストレスチェックを実現します。追加費用は不要です。
外国人労働者数は2024年に230万人(前年比12.4%増)と過去最高を更新し、製造・物流・小売など多様な現場で活躍が広がっています。一方で、ストレスチェックは漢字混じりの日本語設問が中心であり、「読めない・分からない」ことから形式的な受検に留まり、健康保護の機会が失われているとの指摘があります。言語の壁による健康管理の格差(健康アクセス格差)の解消は、企業の重要な責務となっています。
STRESCOPEは設問項目のみの翻訳にとどまらず、設問・回答画面、フィードバックレポート、独自の強みである睡眠・食事等のセルフケアアドバイス(マンガ/動画含む)まで一貫対応しています。
<対応言語>
・現在対応:9言語
日本語、英語、タイ語、ベトナム語、インドネシア語、タガログ語、
ミャンマー語、クメール語、ネパール語
※技能実習生・特定技能労働者の主要出身国に対応
・年内追加予定:4言語
中国語(簡体字)、スペイン語、ポルトガル語、モンゴル語
・追加費用なしで導入可能
・視覚障がい者向けの読み上げ機能にも対応済み(利用実績あり)

受検画面例(ベトナム語)

アドバイスマンガ(タイ語)
企業側の翻訳作業や受検説明の負担を軽減し、外国人従業員が本音を回答しやすい環境を整えることで、ストレス状況の適切な把握につながります。
<導入企業の声>
・物流業(従業員500名規模)
「社内での翻訳作業が不要になり、担当者の負担を減らせた」
・製造業(従業員300名規模)
「日本語で受検していたときよりも、従業員が理解していると感じる」
2025年11月10日(月)
今後もお客様からの声を伺いながら対応言語を拡大し、外国人労働者や障がいのある従業員を含む全ての従業員が安心して働ける環境づくりを支援してまいります。
STRESCOPE(ストレスコープ)サービスは主に以下の特徴があります。
現状・課題の可視化:
表面的な結果だけでは見えない、組織の深層にある課題をデータに基づいて可視化します。
こころとからだを整えるためのセルフケアポイントの配信:
個人結果表では、漫画イラストを取り入れた親しみやすいデザインで、セルフケア力を高めるヒントを楽しく学べる構成になっています。
専任プランナーによる伴走支援:
ストレスチェックを熟知した担当プランナーが、事前準備から集団分析結果のご説明、貴社の状況に合わせた具体的な改善施策のご提案まで、一貫してサポートいたします。ストレスチェックが初めての方や、実務にご不安な方も安心してお任せいただけます。
社内報告の負担軽減:
ご要望に応じて、経営層向けの分析報告や衛生委員会での結果報告などを代行・同席。分析結果の社内フィードバックを円滑に進めるお手伝いをいたします。
実施後の充実サポート:
ストレスチェック実施後の施策実行状況の共有や、更なる改善に向けたご提案など、継続的な職場環境改善をサポートします。
健康経営の推進や働きがいのある職場づくりにご関心のある人事・労務ご担当者様、これまで実施してきたストレスチェックの結果に課題を感じているご担当者様は、ぜひ一度お問い合わせください。
『STRESCOPE(ストレスコープ)』は、高精度のストレスチェックの実施に留まらず、
ストレスチェックを熟知した担当プランナーが事前準備から集団分析結果のご説明、
改善施策のご提案などを伴走支援するサービスです。
資料のご請求や詳細についてのご質問は、下記フォームよりお気軽にご連絡ください。